Sakal manete sthan kariyacho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 325)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(38 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Neohumanism.png
{{Infobox Prabhat Samgiita
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Sakal manete sthan kariyacho
| above= Sakal manete sthan kariyacho
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 10: Line 11:
| date= 1983 March 10
| date= 1983 March 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___325%20SAKAL%20MANETE%20STHA%27N%20KARIYA%27CHO.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___325%20SAKAL%20MANETE%20STHA%27N%20KARIYA%27CHO.mp3}}
}}
}}
'''''Sakal manete sthan kariyacho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|325<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Sakal manete sthan kariyacho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|325<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 301-400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 65: Line 66:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You have secured your safe haven in the minds of all.
You are making Your abode in every mind;
None exists save you.  
Your seat is in every home.
You, the warm illumination of all light,
You are the heat of every life;
Enlighten our little lamps with your brilliance.
Other than You there's nothing more.


Our lamps burn with your very light,
We are but a tiny candle flame;
Yet our foreheads become stained with sticky soot.
We get our fire only from You.
You exist so everyone exists.
Our candlelight is just Your blaze;
You remain in the midst of all.
We carry on our brow its soot.{{#tag:ref|This could signify the impurities that attach to us. Alternately, in some Hindu traditions, a black [[:wikipedia:Tilak|''tilak'']] or [[:wikipedia:Bindi (decoration)|''bindi'']] signifies purification and the warding off of evil.|group="nb"}}
You exist, so all exist;
We find You in the public midst.


Our love, affection, kindness,
Tenderness and affection, love and compassion,
Compassion, learning and intellect,
Knowledge and comprehension... all that we attain,
All result from your sweet grace,
By Your grace, everything occurs;
And under your benevolent guidance
Under Your shelter, we make headway.
We will develop them all.
Into our heart of hearts, come regally;
 
We want to hold You near.
Come gently and take shelter
In the deepest cavity of my mind.
I want to keep you close to my heart.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 93: Line 93:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___325%20SAKAL%20MANETE%20STHA%27N%20KARIYA%27CHO.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___325%20SAKAL%20MANETE%20STHA%27N%20KARIYA%27CHO.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 108: Line 111:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs on Neohumanism]]

Latest revision as of 01:34, 12 May 2023

Sakal manete sthan kariyacho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0325
Date 1983 March 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sakal manete sthan kariyacho is the 325th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sakal manete sthán kariyácho
Sakal gharete tomára t́háṋi
Sakal práńer úśńatá tumi
Tumi cháŕá ár kichui nái

Kśudra diiper shikhá je ámará
Diiper águn tomáte pái
Diiper diipti tomári drpti
Diiper kálimá lalát́e nei
Tumi ácho tái sabái áche go
Sabár májháre tomáke pái

Sneha mamatá dayá bhálabásá
Vidyá buddhi já kichu pái
Tomár krpáy sab kichu áse
Tomár cháyáy baŕáye jái
Eso dhiire dhiire marme gabhiire
Tomáre nikat́e rákhite cái

সকল মনেতে স্থান করিয়াছো
সকল ঘরেতে তোমার ঠাঁই
সকল প্রাণের উষ্ণতা তুমি
তুমি ছাড়া আর কিছুই নাই

ক্ষুদ্র দীপের শিখা য়ে আমরা
দীপের আগুন তোমাতে পাই
দীপের দীপ্তি তোমারই দৃপ্তি
দীপের কালিমা ললাটে নেই
তুমি আছো তাই সবাই আছে গো
সবার মাঝারে তোমাকে পাই

স্নেহ মমতা দয়া ভালবাসা
বিদ্যা বুদ্ধি যা কিছু পাই
তোমার কৃপায় সব কিছু আসে
তোমার ছায়ায় বাড়ায়ে যাই
এসো ধীরে ধীরে মর্মে গভীরে
তোমারে নিকটে রাখিতে চাই

You are making Your abode in every mind;
Your seat is in every home.
You are the heat of every life;
Other than You there's nothing more.

We are but a tiny candle flame;
We get our fire only from You.
Our candlelight is just Your blaze;
We carry on our brow its soot.[nb 2]
You exist, so all exist;
We find You in the public midst.

Tenderness and affection, love and compassion,
Knowledge and comprehension... all that we attain,
By Your grace, everything occurs;
Under Your shelter, we make headway.
Into our heart of hearts, come regally;
We want to hold You near.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ This could signify the impurities that attach to us. Alternately, in some Hindu traditions, a black tilak or bindi signifies purification and the warding off of evil.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082VHJBK1 ISBN 9781386489122 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Moder dhara rup peyeche
Prabhat Samgiita
1983
With: Sakal manete sthan kariyacho
Succeeded by
Tumi nityashuddha paramaradhya