Saptaloke tumi bhariya rayecho

From Sarkarverse
Revision as of 05:28, 18 November 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 2555)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Saptaloke tumi bhariya rayecho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2555
Date 1985 April 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Saptaloke tumi bhariya rayecho is the 2555th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Saptaloke tumi bhariyá rayecho
Maneri shatadale nece calo
Jiivane sabár áshá ákáuṋkśár
Pratiik tumi priya ucchala

Bhuvane tomár tulaná náhi pái
Áṋkhi khule mude jabe jedike cái
Tumi cháŕá stháyii ár keha nái
Nirásh mlán mukhe álo d́hálo

Tomáre dekhechi ghor amávasyáy
Tomáre peyechi madhu jochanáy
Ácho sáthe sáthe sukhe hatásháy
Bhálor ceye tumi beshi bhálo

সপ্তলোকে তুমি ভরিয়া রয়েছ
মনেরই শতদলে নেচে' চলো
জীবনে সবার আশা-আকাঙ্ক্ষার
প্রতীক তুমি প্রিয় উচ্ছল

ভুবনে তোমার তুলনা নাহি পাই
আঁখি খুলে' মুদে' যবে যেদিকে চাই
তুমি ছাড়া স্থায়ী আর কেহ নাই
নিরাশ ম্লান মুখে আলো ঢাল

তোমারে দেখেছি ঘোর অমাবস্যায়
তোমারে পেয়েছি মধু জোছনায়
আছ সাথে সাথে সুখে হতাশায়
ভালোর চেয়ে তুমি বেশি ভালো

O lord, you have filled all the seven lokas (arenas)
with yourself and continue dancing
in the hundredpetal lotus (of the mind/cakra).
o dear, as the symbol of hopes and aspirations
in the life of everyone you are vibrant.
i do not find any comparison of Yours in the world.
whether my eyes are open or closed,
in whichever direction i look
I do not find any one permanent or eternal
other than you. you pour your divine effulgence
upon the faces of those who are hopeless and dejected.
i see you in the intensely dark night.
i find you in the sweet moonlight.
you are along with me all the time
both in happiness and hopelessness.
you are excellent amidst the best.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations


Currently, only the following low-quality audio renditions are available.

Preceded by
Badal rate tumi ele
Prabhat Samgiita
With: Saptaloke tumi bhariya rayecho
Succeeded by
Tomare cini nako