Se chilo amar, saunge nishidin: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 68: Line 67:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
He was with me day and night,  
He was mine,
absorbed in the core of my heart.
With me day and night.
At innermost He was lodged,
But Him I could not recognize...
Though seeing, I saw not.


I could not recognise him,  
With the crimson glow of daybreak's sun,
I could not understand him
To Earth He brought music from heaven.
even though i was observing him.  
Though listening, I heard not that tune;
By its notes I was not enthused.


With the red radiance of the morning sun,  
With the midday's fiery sun
He brought a heavenly melody to the earth.
Always to dance havoc in rhythm,
I did not listen to that melody attentively
Thundrously he kept calling, but in fear
and did not get intoxicated by its tune.  
I did not draw near.


Under the mid-noon sun,  
Mid the pallid light of sundown,
dancing through a devastating rhythm,
In a conch-like sound His voice rings out;
a thunderous voice called me,
But with the wine of pride, drunk was I...
but due to fear,
I could not offer reply.
I did not go closer.
 
In the agony of the late noon,
Your sound resonated conch-shell-like.
But intoxicated with ego,  
I did not respond to it.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 01:32, 28 February 2020


Se chilo amar, saunge nishidin
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1507
Date 1984 April 27
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://isn.page.link/96Ko</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Se chilo amar, saunge nishidin is the 1507th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Se chilo ámár
Sauṋge nishidin
Chilo marmer májhe liin
Táre cinite pári ni
Dekhiyá dekhi ni

Aruń ravir raktimábháy
Alakár sur eneche dharáy
Káń pete ámi se sur shuńi ni
Se táne máti ni

Madhyáhneri mártańd́ete
Pralay chande nácite nácite
Vajra ághośe d́eke geche bhaye
Nikat́e ási ni

Sandhyáráger mlánimár májhe
Kambukańt́he tári dhvani báje
Ahamiká made matta chilum
Sáŕá dite pári ni

সে ছিল আমার
সঙ্গে নিশিদিন
ছিল মর্মের মাঝে লীন
তারে চিনিতে পারি নি
দেখিয়া দেখি নি

অরুণ রবির রক্তিমাভায়
অলকার সুর এনেছে ধরায়
কাণ পেতে আমি সে সুর শুণি নি
সে তানে মাতি নি

মধ্যাহ্নেরি মার্তণ্ডেতে
প্রলয় ছন্দে নাচিতে নাচিতে
বজ্র-আঘোষে ডেকে' গেছে ভয়ে
নিকটে আসি নি

সন্ধ্যারাগের ম্লানিমার মাঝে
কম্বুকণ্ঠে তারই ধ্বনি বাজে
অহমিকা-মদে মত্ত ছিলুম
সাড়া দিতে পারি নি

He was mine,
With me day and night.
At innermost He was lodged,
But Him I could not recognize...
Though seeing, I saw not.

With the crimson glow of daybreak's sun,
To Earth He brought music from heaven.
Though listening, I heard not that tune;
By its notes I was not enthused.

With the midday's fiery sun
Always to dance havoc in rhythm,
Thundrously he kept calling, but in fear
I did not draw near.

Mid the pallid light of sundown,
In a conch-like sound His voice rings out;
But with the wine of pride, drunk was I...
I could not offer reply.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393400363 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Rajar veshe eso amar
Prabhat Samgiita
1984
With: Se chilo amar, saunge nishidin
Succeeded by
Tumi esechile, maner kone alo jvelechile