Sei jyotsnay dhoya sandhyay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223315087}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2738%20SEI%20JYOTSNA%27Y%20DHOYA%27.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2738%20SEI%20JYOTSNA%27Y%20DHOYA%27.mp3}}
}}
}}
'''''Sei jyotsnay dhoya sandhyay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2738<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223315087}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Sei jyotsnay dhoya sandhyay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2738<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CLJWZHXM|ISBN=9798223315087}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, on that moonlight bathed evening,  
On that same moonlight-cleansed evening,
you had come into my floral garden.  
In my floral garden You had appeared.
that time, fragrance of shefa’lii flower
Then, the [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-jasmine]] fragrance goes a-floating;
was floating listening to the call of some one from far.
Whose call is heard from very far off?
The birds returning to the nest were singing your name
 
in hundreds of melodies flow.
Returning to their nest, the birds sing
Through the tunes and compositions on this earth,  
Of Your glory in many melodic streams.
you came with the vibration of love.
On this earth, with [[:wikipedia:Raga#Rāga-Rāgini_system|raga and raginii]],
Then like silvery scales of fish,
You arrived amid love's vibration.
white clouds were floating with pleasing touch of breeze.  
 
swinging the tall grass flowers, forgetting the world,  
At that time glide like fish-scales silvery
your song gets embodiment.
White clouds on a pleasant-feeling breeze.
In the [[:wikipedia:Saccharum spontaneum|kash]] swaying, world obliterating
Is Your hymn, with its quantum of beauty.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 11:35, 22 October 2023

Sei jyotsnay dhoya sandhyay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2738
Date 1985 May 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sei jyotsnay dhoya sandhyay is the 2738th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sei jyotsnáy dhoyá sandhyáy
Tumi esechile mor phulavane
Takhan shephálii surabhi bhese jáy
Sudúrer kár d́ák shune

Niiŕe phire ásá vihagerá gáy
Tava nám shata sureri dháráy
Rág rágińiite ei dharańiite
Tumi ele priiti spandane

(Takhan) Rajata shakal sama bhese jáy
Sádá megh sukhasparsha háoyáy
Kásher doláy bhuvane bholáy
Tava giiti se rúpáyatane

সেই জ্যোৎস্নায় ধোয়া সন্ধ্যায়
তুমি এসেছিলে মোর ফুলবনে
তখন শেফালী সুরভি ভেসে' যায়
সুদূরে কার ডাক শুনে'

নীড়ে ফিরে' আসা বিহগেরা গায়
তব নাম শত সুরেরই ধারায়
রাগ রাগিণীতে এই ধরণীতে
তুমি এলে প্রীতি স্পন্দনে

(তখন) রজত শকল সম ভেসে' যায়
সাদা মেঘ সুখস্পর্শ হাওয়ায়
কাশের দোলায় ভুবনে ভোলায়
তব গীতি সে রূপায়তনে

On that same moonlight-cleansed evening,
In my floral garden You had appeared.
Then, the night-jasmine fragrance goes a-floating;
Whose call is heard from very far off?

Returning to their nest, the birds sing
Of Your glory in many melodic streams.
On this earth, with raga and raginii,
You arrived amid love's vibration.

At that time glide like fish-scales silvery
White clouds on a pleasant-feeling breeze.
In the kash swaying, world obliterating
Is Your hymn, with its quantum of beauty.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CLJWZHXM ISBN 9798223315087 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ashe chile prakashe ele
Prabhat Samgiita
1985
With: Sei jyotsnay dhoya sandhyay
Succeeded by
Tumi kena kache aso na