Shal gachete tal damara tal gachete dhuna lo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(41 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,determination
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,determination
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Shal gachete tal damara tal gachete dhuna lo
| above= Shal gachete tal damara tal gachete dhuna lo
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 10:
| theme = Determination
| theme = Determination
| lyrics = Bengali ([[Rarh: The Cradle of Civilization|Rarh]] dialect)
| lyrics = Bengali ([[Rarh: The Cradle of Civilization|Rarh]] dialect)
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]], [[:wikipedia:Jhumur|Jhumur]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]], [[:wikipedia:Jhumur|Jhumur]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___477%20SHA%27L%20GA%27CHETE%20TA%27L%20D%27A%27UNGRA%27.mp3,http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___477%20SHA%27L%20GA%27CHETE%20TA%27L%20D%27A%27UNGRA%27%20TA%27L.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___477%20SHA%27L%20GA%27CHETE%20TA%27L%20D%27A%27UNGRA%27.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___477%20SHA%27L%20GA%27CHETE%20TA%27L%20D%27A%27UNGRA%27%20TA%27L.mp3}}
}}
}}
'''''Shal gachete tal damara tal gachete dhuna lo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|477<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Shal gachete tal damara tal gachete dhuna lo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|477<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 401-500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082WFJPSJ|ISBN=9781386431787}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 51: Line 49:
শাল গাছেতে তাল ডাংরা তাল গাছেতে ধুনা লো  
শাল গাছেতে তাল ডাংরা তাল গাছেতে ধুনা লো  
তাল গাছেতে ধুনা
তাল গাছেতে ধুনা
ও সে স্বরগ ছেড়ে নামোয় [নীচে] নেমেছে
ও সে স্বরগ ছেড়ে নামোয় নেমেছে
এমন কার সাধনায় হলো গো কার সাধনায় হলো
এমন কার সাধনায় হলো গো কার সাধনায় হলো
সে যে লুবিন [নোতুন (নবীন)] সাজে ধরা দিয়েছে
সে যে লুবিন সাজে ধরা দিয়েছে


আমি কইতে নারি কথা কেবল তাকাই তারই পানে গো
আমি কইতে নারি কথা কেবল তাকাই তারই পানে গো
Line 73: Line 71:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I see palmira fruits on sal trees
Lo, on the [[:wikipedia:Shorea robusta|shal tree]] is [[:wikipedia:Borassus flabellifer#Fruit|palmfruit]], on the [[:wikipedia:Borassus flabellifer|palm tree]] is resin;
and incense resin on the trees of pal.
On the palm tree is resin.{{#tag:ref|The condition described here is topsy-turvy. In nature, the shal tree has resin but no fruit; the palm tree has fruit but no resin.|group="nb"}}
Oh, He has left heaven and descended.
How difficult was the feat, so hard a deed;
He's given Earth new trappings.


Has the lord alighted on earth
Dumbfounded, I can only gaze at Him;
from his original heavenly abode?
At Him alone I gaze.
Whose penance has brought it about?
Unbearable is the pain when my heart holds Him not,
But I can't hold Him in the heart.
I feel no fear, feel no shame; only love I feel...
Lo, it is He Who has loved me.


The lord has assumed such a beauteous form.
Even blind to His measured rhythm, my heart does frolic;
I am speechless and simply stare at him.
My heart does frolic.
I look and look on.
Even deaf to His melodic refrain, my [[:wikipedia:Ektara|monochord]] plays;
My monochord plays.


I can no longer bear my afflictions
No, I won't go home;
yet i cannot bring him within my life.
By way of the forest, always I'll stay with Him alone.
I fear none;
Oh, I will stay always with Him alone;
I feel shy of no one.
I will remain with Him alone.
I simply love him because he loves me.
 
My life dances in rhythmic ecstasy.
My monostringed chord plays a rapturous melody.
I will not return home.
I will move on to the forest.
I will stay with him alone.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 104: Line 102:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3alt|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___477%20SHA%27L%20GA%27CHETE%20TA%27L%20D%27A%27UNGRA%27.mp3|singer=a chorus|weblink=[http://prabhatasamgiita.net prabhatasamgiita.net]}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___477%20SHA%27L%20GA%27CHETE%20TA%27L%20D%27A%27UNGRA%27%20TA%27L.mp3}}
 
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___477%20SHA%27L%20GA%27CHETE%20TA%27L%20D%27A%27UNGRA%27.mp3|singer=a chorus|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___477%20SHA%27L%20GA%27CHETE%20TA%27L%20D%27A%27UNGRA%27%20TA%27L.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 01:52, 12 May 2023

Shal gachete tal damara tal gachete dhuna lo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0477
Date 1983 May 3
Place Madhumalainca, Kolkata + Madhukoraka, Kolkata (for last verse)
Theme Determination
Lyrics Bengali (Rarh dialect)
Music Dadra, Jhumur
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Shal gachete tal damara tal gachete dhuna lo is the 477th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Shál gáchete tál d́áḿará tál gáchete dhuná lo
Tál gáchete dhuná
O se svarag cheŕe námoy nemeche
Eman kár sádhanáy halo go kár sádhanáy halo
Se je lubin sáje dhará diyeche

Ámi kaite nári kathá keval tákái tári páne go
Tákái tári páne
Ámi saite nári vyathá táre dharte nári práńe go
Dharte nári práńe
Ámi d́ar básiná láj básiná shudhu bhálobási go
Se je ámáy bhálobeseche

Tár chande tále ná cáhileo paráń ámár náce go
Paráń ámár náce
Tár sure tále ná cáhileo ektárá mor báje go
Ektárá mor báje

Ámi gharke náhi jábo go
Vanke páŕi diye sadá thákbo tári káche
Sadá thákbo tári káche go
Thákbo tári káche

শাল গাছেতে তাল ডাংরা তাল গাছেতে ধুনা লো
তাল গাছেতে ধুনা
ও সে স্বরগ ছেড়ে নামোয় নেমেছে
এমন কার সাধনায় হলো গো কার সাধনায় হলো
সে যে লুবিন সাজে ধরা দিয়েছে

আমি কইতে নারি কথা কেবল তাকাই তারই পানে গো
তাকাই তারই পানে
আমি সইতে নারি ব্যথা তারে ধরতে নারি প্রাণে গো
ধরতে নারি প্রাণে
আমি ডর বাসিনা লাজ বাসিনা শুধু ভালোবাসি গো
সে যে আমায় ভালোবেসেছে

তার ছন্দে তালে না চাহিলেও পরাণ আমার নাচে গো
পরাণ আমার নাচে
তার সুরে তানে না চাহিলেও একতারা মোর বাজে গো
একতারা মোর বাজে

আমি ঘরকে নাহি যাবো গো
বনকে পাড়ি দিয়ে সদা থাকবো তারই কাছে
সদা থাকবো তারই কাছে গো
থাকবো তারই কাছে

Lo, on the shal tree is palmfruit, on the palm tree is resin;
On the palm tree is resin.[nb 2]
Oh, He has left heaven and descended.
How difficult was the feat, so hard a deed;
He's given Earth new trappings.

Dumbfounded, I can only gaze at Him;
At Him alone I gaze.
Unbearable is the pain when my heart holds Him not,
But I can't hold Him in the heart.
I feel no fear, feel no shame; only love I feel...
Lo, it is He Who has loved me.

Even blind to His measured rhythm, my heart does frolic;
My heart does frolic.
Even deaf to His melodic refrain, my monochord plays;
My monochord plays.

No, I won't go home;
By way of the forest, always I'll stay with Him alone.
Oh, I will stay always with Him alone;
I will remain with Him alone.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The condition described here is topsy-turvy. In nature, the shal tree has resin but no fruit; the palm tree has fruit but no resin.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 401-500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082WFJPSJ ISBN 9781386431787 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Vihan kale tale tale
Prabhat Samgiita
1983
With: Shal gachete tal damara tal gachete dhuna lo
Succeeded by
Akashe cumki gantha