Sharada prate man matate

From Sarkarverse
Revision as of 17:10, 26 January 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 731)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Sharada prate man matate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0731
Date 1983 August 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___731%20SHA%27RADA%20PRA%27TE%20MAN%20MA%27TA%27TE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sharada prate man matate is the 731sup>st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Shárada práte man mátáte
Shephálii gandhe ele hiyáte
Ámár jiivane ádh mará gáuṋe
Joyár jágáte prerańá dite

Pulak bhare dile paráge apár
Prabháta rágete madhurimábhár
Niirasa áveshe rasaghana kare
Ele saghana sauṋgiite

Háriye jáoyár bhay kona nei
Phuriye jáoyár avakásha nei
Ekathá bhávár átanka nei
Kál srote sheś habe hate

শারদ প্রাতে মন মাতাতে
শেফালী গন্ধে এলে হিয়াতে
আমার জীবনে আধ মরা গাঙে
জোয়ার জাগাতে প্রেরণা দিতে

পুলক ভরে দিলে পরাগে অপার
প্রভাত-রাগেতে মধুরিমাভার
নীরস আবেশে রসঘন করে
এলে সঘন সঙ্গীতে

হারিয়ে যাওয়ার ভয় কোন নেই
ফূরিয়ে যাওয়ার অবকাশও নেই
একথা ভাবার আতঙ্ক নেই
কাল-স্রোতে শেষ হবে হতে

O lord,
on this autumn morning,
intoxicating my mind
with the fragrance of the shefalii flower,
You entered my heart.

Into the halfdried up stream of my life,
You aroused tides of inspiration.

You made pollen shiver
by filling them
with the sweetness of the morning hue.

Pouring flows into my dry impulse,
You came with an intense song.

Neither fear of getting lost,
nor ending pause remains.

No such thought lingers on
to frighten us,
for, all end lies in the flow of time.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tumi dur nao go
Prabhat Samgiita
1983
With: Sharada prate man matate
Succeeded by
Tumi aso kena jadi jabe cale