Shuktir buke muktar mata

Revision as of 02:32, 27 November 2016 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|location=Kolkata|year=1984|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>" to "<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>")


Shuktir buke muktar mata is the 510th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Shuktir buke muktar mata
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0510
Date 1983 May 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___510%20SHUKTIR%20BU%27KE%20MUKTA%27Y%20MATA.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Shuktir buke muktár mata
Koraker madhu áche bhará
Jatane táháre d́hákiyá rekhechi
Spandan rúpa rasakśará

Se madhu ámár shukábe ná kabhu
Jale jhaŕe háráibe náko prabhu
Tomár arghya tomá páne jábe
Shata mantre se shatadhárá

Grahań tomáre karitei habe
Tumi cháŕá mor ke bá áche bhave
(Mor) Sakal ákúti sakal prańati
Bhálabásá tava bháve hárá

শুক্তির বুকে মুক্তার মত
কোরকের মধু আছে ভরা
যতনে তাহারে ঢাকিয়া রেখেছি
স্পন্দন রূপ রসক্ষরা

সে মধু আমার শুকাবে না কভু
জলে ঝড়ে হারাইবে নাকো প্রভু
তোমার অর্ঘ্য তোমা পানে যাবে
শত মন্ত্রে সে শতধারা

গ্রহণ তোমারে করিতেই হবে
তুমি ছাড়া মোর কে বা আহে ভবে
(মোর) সকল আকূতি সকল প্রণতি
ভালবাসা তব ভাবে হারা

Like a pearl in the bosom of an oyster
A bud's nectar is tucked in.
I've taken pains to keep it sheltered,
My wellspring of form and vibration.

May this honey of mine never go dry;
In rainstorm, Lord, may it not get lost.
My worship will proceed in Your direction
With many multifarious incantations.

Your realization will surely ensue;
In this world, none else is mine but You.
All my salutation and solicitation
Are absorbed in contemplation of Your love.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01L8LXVLY 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Ogo mor giitimay
Prabhat Samgiita
1983
With: Shuktir buke muktar mata
Succeeded by
Eso go prabhu eso mor hiyay