Sukhe duhkhe tomay smari: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i remember you in my pain and pleasure.  
In gladness, in sadness, Yourself I bethink.
in the mirror of my mind, i always search You
Your benign undercurrent,
in the under current of your grace.  
In my mental mirror I behold constantly.
you are mine.  
You are mine, You are mine only.
during the flow of tears in painful nights,  
 
remain with the pupil of my eyes.  
With fall of tears on painful night,
when burnt with the lightning fire,  
With me You stay like pupil of an eye.
provide coolness mercifully.  
By lightning-fire though I be scorched,
i have no one other than you.
You apply cooling balm compassionately.
i find the touch of heart in you.  
 
o the ever effulgent, resonant with rhythm,  
Except for You, mine there is none;
for you only i survive or die.
In You I find the heart's touch.
Rhythmically resonant and always radiant,
I stay alive and I die solely with Thee.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 13:56, 18 February 2023

Sukhe duhkhe tomay smari
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2546
Date 1985 April 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sukhe duhkhe tomay smari is the 2546th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sukhe duhkhe tomáy smari (ámi)
Tomár krpár phalgudhárá
Manamukure sadái heri
Tumi ámári tumi ámári

Duhkher ráte ashrupáte
Áṋkhir táráy tháko sáthe
Vajránale dagdha haleo
Shiitalatá dáo karuńá kari

Tumi cháŕá mor keha nái
Práńer parash tomáte pái
Chandamukhar cira bhásvar
Tomáy niyei báṋci mari

সুখে দুঃখে তোমায় স্মরি (আমি)
তোমার কৃপার ফল্গুধারা
মনমুকুরে সদাই হেরি
তুমি আমারই

দুখের রাতে অশ্রুপাতে
আঁখির তারায় থাক সাথে
বজ্রানলে দগ্ধ হলেও
শীতলতা দাও করুণা করি'

তুমি ছাড়া মোর কেহ নাই
প্রাণের পরশ তোমাতে পাই
ছন্দমুখর চির ভাস্বর
তোমায় নিয়েই বাঁচি মরি

In gladness, in sadness, Yourself I bethink.
Your benign undercurrent,
In my mental mirror I behold constantly.
You are mine, You are mine only.

With fall of tears on painful night,
With me You stay like pupil of an eye.
By lightning-fire though I be scorched,
You apply cooling balm compassionately.

Except for You, mine there is none;
In You I find the heart's touch.
Rhythmically resonant and always radiant,
I stay alive and I die solely with Thee.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215502570 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomay niye ami achi
Prabhat Samgiita
1985
With: Sukhe duhkhe tomay smari
Succeeded by
Megh esechilo