Svapane dekhechi tumi asiyacho

From Sarkarverse
Revision as of 01:39, 12 May 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Svapane dekhechi tumi asiyacho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1468
Date 1984 April 1
Place Medininagar (formerly known as Daltonganj)
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Svapane dekhechi tumi asiyacho is the 1468th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Svapane[nb 2] dekhechi tumi ásiyácho
Sakal áṋdhár náshiyá
Mananer májhe rauṋ dharáyecho
Mane práńe bhálabásiyá

Kálo kuheliká ghire chilo more
Dekhitám náko táhár báhire
Ek lahamáy se kuhelii cire
Jyotidhárá elo bhásiyá

Ámitva niye chot́a bhávanáy
Bandii chilum svárthakáráy
Paridhi báŕále sei bhávanáy
Bhúmá pariveshe ániyá

স্বপনে দেখেছি তুমি আসিয়াছ
সকল আঁধার নাশিয়া
মননের মাঝে রঙ ধরায়েছ
মনে প্রাণে ভালবাসিয়া

কালো কুহেলিকা ঘিরে' ছিল মোরে
দেখিতাম নাকো তাহার বাহিরে
এক লহমায় সে কুহেলী চিরে'
জ্যোতিধারা এল ভাসিয়া

আমিত্ব নিয়ে ছোট ভাবনায়
বন্দী ছিলুম স্বার্থকারায়
পরিধি বাড়ালে সেই ভাবনায়
ভূমা পরিবেশে আনিয়া

In dream I have seen that You are coming,
Ridding all that's dark.
Amid cogitation You have plastered color,
Giving love in mind and heart.

Black vapor had surrounded me;
I could not see outside of it.
Then in a trice the mist was split;
A stream of light came floating in.

Adopting egoism with its lowly thinking,
Captive I had been in a prison of selfishness.
In my very thinking, its girth You expanded,
Bringing it to an ambit, ambit that is cosmic.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In the audio file and some Roman-script versions, this word is given as svapan. However, preference is given here to the last-published Bengali version.[2]

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B084LPYLHV ISBN 9781393988007 
  2. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi amar bhalo ceyechile
Prabhat Samgiita
1984
With: Svapane dekhechi tumi asiyacho
Succeeded by
Kon ajana desher priya pariveshe