Tomar katha bheve bheve hai utala: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | ||
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KingKrsna.png | |||
|og:image:width=200 | |||
|og:image:height=200 | |||
}} | }} | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{Infobox Prabhat Samgiita | ||
Line 56: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Having thought and thought about You I am restless; | |||
Your portrait within psyche leaves me tremulous. | |||
Your smile and magic flute, piercing the heart, | |||
Induce oblivion in me to my whole existence. | |||
Autumn, with its whitish clouds and chill winds, | |||
When flights of geese move, wings outspread... | |||
In that dreamy atmosphere, inside of that nebula, | |||
An end to my small-I is not in motion. | |||
In the | In the winter mists with their icy worldliness, | ||
The ardor of a frosty heart gets lost. | |||
Finally, mid spring's swell of waves You come, | |||
You make the tale unspoken loquacious. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 12:15, 9 June 2020
Tomar katha bheve bheve hai utala | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1602 |
Date | 1984 July 10 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1602%20TOMA%27R%20KATHA%27%20BHEVE%20BHEVE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tomar katha bheve bheve hai utala is the 1602nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tomár kathá bheve bheve hai utalá |
তোমার কথা ভেবে’ ভেবে’ হই উতলা |
Having thought and thought about You I am restless; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tomar katha bheve bheve hai utala sung by Krsna Didi on Sarkarverse
Preceded by Ruper sagar periye ese |
Prabhat Samgiita 1984 With: Tomar katha bheve bheve hai utala |
Succeeded by Alokojjval tumi bhare acho manobhumi |