Tomari bharasay majh dariyay

From Sarkarverse
Revision as of 08:19, 16 March 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 777)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tomari bharasay majh dariyay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0777
Date 1983 August 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___777%20TOMA%27RI%20BHAROSA%27Y%20MA%27JH%20DARIYA%27Y.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomari bharasay majh dariyay is the 777th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomári bharasáy májh dariyáy
Bhese jáy jiivantarii ámár
Pratikúlatáy náhi se theme jáy
Náhi kare háhákár

Tumi je nidán karuńánidhán
Tomáre sadá smari sadá prańám kari
Tomári áshiise egiye jái hese
Krpákańá niye sáthe tomár

Tomári sure ráge tomári anuráge
Madhu jame mor práńera paráge
Tomári nám niye tomári giiti geye
Tomáre bujhiyáchi sár

তোমারই ভরসায় মাঝ-দরিয়ায়
ভেসে যায় জীবনতরী আমার
প্রতিকূলতায় নাহি সে থেমে যায়
নাহি করে হাহাকার

তুমি যে নিদান করুণানিধান
তোমারে সদা স্মরি সদা প্রণাম করি
তোমারই আশিসে এগিয়ে যাই হেসে
কৃপাকণা নিয়ে সাথে তোমার

তোমারই সুরে রাগে তোমারই অনুরাগে
মধু জমে মোর প্রাণের পরাগে
তোমারই নাম নিয়ে তোমারই গীতি গেয়ে
তোমারে বুঝিয়াছি সার

O Lord,
relying on you only,
in the midst of the river,
the boat of my life floats on.

It does not pause due to opposition,
neither does it scream.

O ocean of kindness,
You are the solution to every problem.
I therefore always remember and worship you.

With your blessings,
I move on forward and smile,
carrying with me a wee bit of your grace.

By your melody and rhythm,
by your love,
sweetness accumulates
in the pollen of my heart.

Taking your name,
singing your song,
I understand you as only essence.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Man jadi mor kabhu bheunge jay
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomari bharasay majh dariyay
Succeeded by
Amar ghare tumi ele