Tomari deoya mane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Roman and Bangala script)
m (Quick fixes to Roman script and line breaks. Still need to review translation.)
Line 35: Line 35:
Tomári deoyá práńe
Tomári deoyá práńe
Base tava dhyánásane
Base tava dhyánásane
Jiivaner srota tava srote háráy
Jiivaner srot tava srote háráy


Sabái tomár mane tumi sabákár mane
Sabái tomár mane  
Tumi sabákár mane
Sakal bhávaná tái tomáte misháy
Sakal bhávaná tái tomáte misháy
</poem>
</poem>
Line 53: Line 54:
জীবনের স্রোত তব স্রোতে হারায়
জীবনের স্রোত তব স্রোতে হারায়


সবাই তোমার মনে তুমি সবাকার মনে
সবাই তোমার মনে  
তুমি সবাকার মনে
সকল ভাবনা তাই তোমাতে মিশায়
সকল ভাবনা তাই তোমাতে মিশায়
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You gave me a mind,
You gave me a mind, and in that mind
And in that mind
Thoughts of You awakened,
Thoughts of You awakened,
As days and nights passed by.
As days and nights passed by.


You are the star that never guides astray.
You are the polestar
That never guides astray.
Unto You, everything is moving.
Unto You, everything is moving.


You have given me a heart,
You have given me a heart, and in that heart
And in that heart
I meditate upon You.
I meditate upon You.
The current of my life becomes lost in Your current.


The current of my life becomes lost
In Your current.
All are in Your mind,
All are in Your mind,
And You are in the minds of all.
And You are in the minds of all.
All thoughts will one day merge in You.
All thoughts will one day merge in You.
</poem>
</poem>

Revision as of 10:15, 17 November 2014


Tomari deoya mane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0178
Date 1982 December 28
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomari deoya mane is the 178th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomári deoyá mane
Tomári bhávanáte
Divánishi mor ket́e jáy

Tumi mor dhruvatárá
Karo náko disháhárá
Sab kichu tái tomá páne dháy

Tomári deoyá práńe
Base tava dhyánásane
Jiivaner srot tava srote háráy

Sabái tomár mane
Tumi sabákár mane
Sakal bhávaná tái tomáte misháy

তোমারই দেওয়া মনে
তোমারই ভাবনাতে
দিবানিশি মোর কেটে যায়

তুমি মোর ধ্রুবতারা
করো নাকো দিশাহারা
সব কিছু তাই তোমা পানে ধায়

তোমারই দেওয়া প্রাণে
বসে তব ধ্যানাসনে
জীবনের স্রোত তব স্রোতে হারায়

সবাই তোমার মনে
তুমি সবাকার মনে
সকল ভাবনা তাই তোমাতে মিশায়

You gave me a mind, and in that mind
Thoughts of You awakened,
As days and nights passed by.

You are the polestar
That never guides astray.
Unto You, everything is moving.

You have given me a heart, and in that heart
I meditate upon You.
The current of my life becomes lost in Your current.

All are in Your mind,
And You are in the minds of all.
All thoughts will one day merge in You.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tava patha ceye achi
Prabhat Samgiita
1982
With: Tomari deoya mane
Succeeded by
Dhara dile tumi prabhu