Tomay ami bhalabasi prabhu: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1396)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1396]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1396]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://isn.page.link/iZma</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1396%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SI%2C%20PRABHU%27.mp3}}
}}
}}
'''''Tomay ami bhalobasi prabhu''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1396<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Tomay ami bhalobasi]].
'''''Tomay ami bhalabasi prabhu''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1396<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1301-1400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B0833XCRJK|ISBN=9781386629412}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Tomay ami bhalabasi]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Lord, I am in love with Thee;
I love you,
This fact I had been ignoring–
this fact i used to ignore,
Knowingly, I had been ignoring.
even when knowing it.
My coming and my going
 
Are beneath the dust of Your feet.
My coming and my going takes place
below the dust of your feet.
 
With you,
I secretly sing a song
in the morning light.


I continue playing a game of colours
By morning's light, along with Thee,
under your shelter and protection.
I have sung my song, privately.
I've kept playing but a game of colors,
Sheltered under Your protection.


During the reddish colour of the evening sun,
Neath the bloodred hue of evening sun,
I listen to your song with love
I've heard a song with devotion.
and become coloured in the hue of coloured waters.
I've been painted with its color,
By the cascade's motley water.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 84: Line 79:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==

Latest revision as of 06:15, 12 May 2023

Tomay ami bhalabasi prabhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1396
Date 1984 March 20
Place On the road from Kota to Gwalior
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomay ami bhalabasi prabhu is the 1396th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tomay ami bhalabasi.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáy ámi bhálobási prabhu
Ei kathát́ai chilum bhule
Jeneshune chilum bhule
Ámár ásá ámár jáoyá
Tomár carańdhúlir tale

Bhorer áloy tomár sane
Gán geyechi sauṋgopane
Rauṋer khelái khele gechi
Tomár chatracháyár múle

Sandhyáravir raktaráge
Gán shuńechi anuráge
Rauṋe ráuṋá haye gechi
Ambudhárár rauṋin jale

তোমায় আমি ভালোবাসি প্রভু
এই কথাটাই ছিলুম ভুলে’
জেনেশুনে’ ছিলুম ভুলে’
আমার আসা আমার যাওয়া
তোমার চরণধূলির তলে

ভোরের আলোয় তোমার সনে
গান গেয়েছি সঙ্গোপনে
রঙের খেলাই খেলে’ গেছি
তোমার ছত্রছায়ার মূলে

সন্ধ্যারবির রক্তরাগে
গান শুণেছি অনুরাগে
রঙে রাঙা হয়ে গেছি
অম্বুধারার রঙিন জলে

Lord, I am in love with Thee;
This fact I had been ignoring–
Knowingly, I had been ignoring.
My coming and my going
Are beneath the dust of Your feet.

By morning's light, along with Thee,
I have sung my song, privately.
I've kept playing but a game of colors,
Sheltered under Your protection.

Neath the bloodred hue of evening sun,
I've heard a song with devotion.
I've been painted with its color,
By the cascade's motley water.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833XCRJK ISBN 9781386629412 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi je amar pranera adhar
Prabhat Samgiita
1984
With: Tomay ami bhalabasi prabhu
Succeeded by
Amar katha shono na tumi