Tumi anu anute acho

From Sarkarverse
Revision as of 15:43, 11 September 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl)
Jump to navigation Jump to search
Tumi anu anute acho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1148
Date 1984 January 8
Place Madhumanika, Deoghar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://goo.gl/u1bkKb</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi anu anute acho is the 1148th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Ańu ańute ácho
Nibhrta prabháte aruńa ábháte
Mana práń bhare rákhiyácho

Tomáre lukáye já karite jái
Áṋkhi mele dekhi tomár ajáná nái
Janame marańe carańe carańe
Pratit́i spandane nácitecho

Krpá karo játe tomáre mane rákhi
Smarańe manane tomár káche tháki
Tomáre gheriyá gáy jena hiyá
Ante ádite dekhitecho (tumi)

তুমি অণু অণুতে আছো
নিভৃত প্রভাতে অরুণ আভাতে
মন-প্রাণ ভরে’ রাখিয়াছো

তোমারে লুকায়ে যা’ করিতে যাই
আঁখি মেলে দেখি তোমার অজানা নাই
জনমে মরণে চরণে চরণে
প্রতিটি স্পন্দনে নাচিতেছো

কৃপা করো যাতে তোমারে মনে রাখি
স্মরণে মননে তোমার কাছে থাকি
তোমারে ঘেরিয়া গায় যেন হিয়া
অন্তে আদিতে দেখিতেছো (তুমি)

O lord,
You are present in each particle.

The glow of the lonely morning sun,
filled mind and heart.

Whatever i may do,
hiding from you,
when opening my eyes,
I find that it is not unknown to you.

In birth and death,
at each and every step
and in each vibration,
You dance.

Have mercy on me
so that i may keep you in my mind,
and, through memory and thought
keep you close.

My heart sings around you,
as if observing your beginning and your end.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07H8FY3M5 ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Ami bhule gechi sei din ksan
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi anu anute acho
Succeeded by
Tumi jadi na aso priya