Tumi esechile, maner kone alo jvelechile: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
You had arrived;
You came
In mind's nook, You'd struck a light.
and kindled light in the recess of my mind.  
I had been in utter gloom;
At once, the gloom You removed.


In a moment's flash,  
There had been no [[sadhana]];
You removed the darkness that surrounded me.  
I prepared no altar...
On Your own, my home inside,
With silent footsteps You arrived.


I had no sa'dhana',
You did not want anything;
and did not prepare my altar.
You lit up the realm of psyche...
But entering from a corner of my house,
Then when You departed,
You came on your own.
You left with my entire burden.
 
You did not have any expectations
when colouring the arena of my mind.
When you went,  
You carried away with you my entire load.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 02:32, 29 February 2020


Tumi esechile, maner kone alo jvelechile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1508
Date 1984 May 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra + Kaharva
Audio <flashmp3>https://isn.page.link/d9Ti</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi esechile, maner kone alo jvelechile is the 1508th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi esechile
Maner końe álo jvelechile
Andhakáre chilum
Nimeśe áṋdhár sariye dile

Chilo ná kona sádhaná
Kari ni vedii racaná
Vijane grhakońe
Niirava carańe tumi ele

Cáo ni kichui tumi
Ráuṋále manobhúmi
Caliyá jakhan gele
Sakal bojhá sauṋge niye gele

তুমি এসেছিলে
মনের কোণে আলো জ্বেলেছিলে
অন্ধকারে ছিলুম
নিমেষে আঁধার সরিয়ে দিলে

ছিল না কোন সাধনা
করি নি বেদী রচনা
বিজনে গৃহকোণে
নীরব চরণে তুমি এলে

চাও নি কিছুই তুমি
রাঙালে মনোভূমি
চলিয়া যখন গেলে
সকল বোঝা সঙ্গে নিয়ে গেলে

You had arrived;
In mind's nook, You'd struck a light.
I had been in utter gloom;
At once, the gloom You removed.

There had been no sadhana;
I prepared no altar...
On Your own, my home inside,
With silent footsteps You arrived.

You did not want anything;
You lit up the realm of psyche...
Then when You departed,
You left with my entire burden.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393400363 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Se chilo amar, saunge nishidin
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi esechile, maner kone alo jvelechile
Succeeded by
Kon se nishiithe madhurima sathe