Tumi esechile kache tene nile: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You had appeared, You took and drew me near; | |||
With Your own color You dyed my psyche. | |||
You awarded what I'd earned, everything; | |||
What was not earned, that also You heaped. | |||
forgetting | I had been forgetting You, with matter mixing; | ||
But in the end, You conveyed sensibility. | |||
Through a human base, You made me perceive; | |||
The speed of my return is what You achieved. | |||
there was no | |||
There was not a thing to label mine; | |||
There was no capacity, and there was no [[Sadhana|enterprise]]. | |||
Now I see that eyes get opened when there is mercy; | |||
I had been erroneous, only having ignored Thee. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 19:43, 13 December 2021
Tumi esechile kache tene nile | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2114 |
Date | 1984 November 20 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi esechile kache tene nile is the 2114th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi esechile káche t́ene nile |
তুমি এসেছিলে কাছে টেনে নিলে |
You had appeared, You took and drew me near; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201016975
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following audio rendition is available. However, contrary to all of the textual source, the third word of the first line is repeatedly sung as more instead of káche. Also one word in the third line of the second verse might be sung incorrectly. In terms of meaning, these digressions may not be highly problematic. However, technically, this recording is misleading.
- Listen to the song Tumi esechile kache tene nile sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Bhalabasi tomay ami, bhule jabo na jabo na |
Prabhat Samgiita 1984 With: Tumi esechile kache tene nile |
Succeeded by Dure sare jay tamasii jaminii |