Tumi mor sab ceye apanar: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "| melody = " to "| music = ")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
Line 65: Line 64:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord!
You are my nearest;
You are my nearest and dearest!
You are my dearest.
You are the lost honey of my heart!
You are my lost heart's sweetness;
Please make me Your own!
Please take me, and make me Yours.


You are the protective shade
In the heat of sun, my shady protection;
in the midday sun.
In the dark of night, You are the light.
You are the light
In lush verdancy and desert drought,
in the dark night.
You distribute refreshing love.
Take my everything, leave nothing behind;
Grant me only Your touch of life.  


In the roughness of the desert
Amid thunder's roar, lightning You ignite;
as well as in green shade,
In rain's downpour, like [[:wikipedia:Pandanus|screwpine]]{{#tag:ref|The screwpine grows fastest where there is heavy rainfall. Moreover, the screwpine's primary mode of propagation is water (as opposed to air).|group="nb"}} You thrive.
You pour out Your wholehearted love.
You ride cool winds in pleasant fragrance,
 
To my psyche You bring assurance.
Take away my everything,
You are my shelter and mental nutrition;
and leave nothing but the touch of life.
You are my Most Cherished One.
 
Amidst roars of thunder,
and the fire of lightning,
You resemble the ketakii flower
that emits fragrance in rain.
 
In this soft fragrance,
that blows in the cool breeze,
lies assurance to me.
 
You are the shelter
and pabulum of my mind.
You are my most respected One!
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 18:13, 8 February 2017


Tumi mor sab ceye apanar
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0641
Date 1983 July 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___641%20TUMI%20MOR%20SAB%20CEYE%20A%27PANA%27RA.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi mor sab ceye apanar is the 641st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi mor sab ceye ápanár
Tumi mor sab ceye priya
Haráno hiyár madhu tumi go ámár
Ámáre tomár kare nio

Mártańd́atápe chatracháyá
Áṋdhár nisháy tumi álo
Marura rukśatáy shyámala máyáy
Práńbhará bhálabásá d́hálo
Sab kichu niye náo báki rekho ná
Práńer parash shudhu dio

Ashaninirghośe vajra jváláo
Varaśáy ketakii tumi sama
Suváse snigdha vaho sushiitala váy
Áshvás áno mane mama
Tumi je álamban manera ábhog
Tumi mor ádarańiiya

তুমি মোর সব চেয়ে আপনার
তুমি মোর সব চেয়ে প্রিয়
হারানো হিয়ার মধু তুমি গো আমার
আমারে তোমার করে নিও

মার্তণ্ডতাপে ছত্রছায়া
আঁধার নিশায় তুমি আলো
মরুর রুক্ষতায় শ্যামল মায়ায়
প্রাণভরা ভালবাসা ঢালো
সব কিছু নিয়ে নাও বাকি রেখো না
প্রাণের পরশ শুধু দিও

অশনিনির্ঘোষে বজ্র জ্বালাও
বরষায় কেতকী তুমি সম
সুবাসে স্নিগ্ধ বহো সুশীতল বায়
আশ্বাস আনো মম
তুমি যে আলম্বন মনের আভোগ
তুমি মোর আদরণীয়

You are my nearest;
You are my dearest.
You are my lost heart's sweetness;
Please take me, and make me Yours.

In the heat of sun, my shady protection;
In the dark of night, You are the light.
In lush verdancy and desert drought,
You distribute refreshing love.
Take my everything, leave nothing behind;
Grant me only Your touch of life.

Amid thunder's roar, lightning You ignite;
In rain's downpour, like screwpine[nb 2] You thrive.
You ride cool winds in pleasant fragrance,
To my psyche You bring assurance.
You are my shelter and mental nutrition;
You are my Most Cherished One.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The screwpine grows fastest where there is heavy rainfall. Moreover, the screwpine's primary mode of propagation is water (as opposed to air).

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01N1T7ZF0 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Amar andhar gharer alo tumi
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi mor sab ceye apanar
Succeeded by
Tumi ucchala caincalata