Tumi ucchala priiti hiyara sarathi

From Sarkarverse
Revision as of 07:48, 17 November 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 988)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tumi ucchala priiti hiyara sarathi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0988
Date 1983 November 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___988%20TUMI%20UCCHALA%20PRIITI%20HIYA%27RA%20SA%27RATHI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi ucchala priiti hiyara sarathi is the 988th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Ucchala priiti hiyára sárathi
Madhurimá mákhá kuvalay
Jyotsná nishiithe ná gáoyá giitite
Mana májhe jágá kishalay

Tomár dyuti je ameya apár
Tomár priiti je bhuvanera sár
Tomár hásye dhará je lásye
Lalita nrtye náce asamay

Priiti kajjal dáo go áṋkhite
Jiṋánáiṋjana shaláká haite
Tomár parashe tava sudhárase
Dáo more nava paricay

(তুমি) উচ্ছল প্রীতি হিয়ার সারথি
মধুরিমা-মাখা কুবলয়
জ্যোৎস্না-নিশীথে না-গাওয়া গীতিতে
মন মাঝে জাগা কিশলয়

তোমার দ্যুতি যে অমেয় অপার
তোমার প্রীতি যে ভুবনের সার
তোমার হাস্যে ধরা যে লাস্যে
ললিত নৃত্যে নাচে অসময়

প্রীতি-কজ্জল দাও গো আঁখিতে
জ্ঞানাজ্ঞন-শলাকা হইতে
তোমার পরশে তব সুধারসে
দাও মোরে নব পরিচয়

O lord,
You are the overwhelming love within me,
You are the charioteer of my heart,
You are the sweetly absorbed blue lotus.

In the moonlight,
through an unsung song,
You awake in my mind
as a new and tender leaf.

Your effulgence is immeasurable and infinite.
Your love is the essence of the world.

By your smile,
the earth starts dancing untimely
in the lalita style.
With the stick of knowledge,
please apply the mark of love onto my eyes.

By your touch and a flow of nectar,
introduce yourself to me anew.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tomar tare base base
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi ucchala priiti hiyara sarathi
Succeeded by
Maner gahane ki jani kemane