Varsarate tomay ami peyechilum pashe: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (sargam)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
On [[:wikipedia:Monsoon of South Asia|monsoon]] night, I had found You beside me
on a rainy night,
In the same inebriated ecstasy.
in an intoxicating impulse,
My sleep-deprived eyes were gazing at Thee
I found you close.  
Under circumstances honey-sweet.


In that sweet environment,  
The day, the bright moment, I've forgotten;
my drowsy eyes became directed unto you.
I have kept in mind just a tiny recollection.
Though the flowers I've forgotten,
I have held on to their fragrance
With love's joyous passion.


I have forgotten the day, date and time.
Many are the years bygone;
In my mind,
Many springs have come,
only the memory remains.
And many falls have floated off
 
With lost jubilation
I have forgotten the flowers
From mind's month of [[:wikipedia:Chaitra|April]].
but kept the fragrance,
that outburst of love.
 
How many years have passed,
how many springs have come,  
how many winters floated away,
losing the merriment
and bringing back the honey?
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 05:02, 6 November 2019


Varsarate tomay ami peyechilum pashe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1410
Date 1984 March 22
Place Gwalior
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1410%20VARS%27A%27%20RA%27TE%20TOMA%27Y%20A%27MI%20PEYE%20CHILUM%20PA%27SHE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Varsarate tomay ami peyechilum pashe is the 1410th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Varśáráte tomáy ámi peyechilum páshe
Se ek madira áveshe
Tandráhata áṋkhi chilo tomár páne ceye
Madhur pariveshe

Din tithi kśań bhule gechi
Smrtit́ukui mane rekhechi
Phulgulike bhule gechi
Suvás dhare rekhechi
Priitiri ucchváse

Kata varaś cale geche
Kata vasanta eseche
Kata sharat bhese geche
Háráno ulláse
Maner madhumáse

বর্ষারাতে তোমায় আমি পেয়েছিলুম পাশে
সে এক মদির আবেশে
তন্দ্রাহত আঁখি ছিল তোমার পানে চেয়ে
মধুর পরিবেশে

দিন তিথি ক্ষণ ভুলে’ গেছি
স্মৃতিটুকুই মনে রেখেছি
ফুলগুলিকে ভুলে’ গেছি
সুবাস ধরে’ রেখেছি
প্রীতিরই উচ্ছ্বাসে

কত বরষ চলে’ গেছে’
কত বসন্ত এসেছে
কত শরৎ ভেসে’ গেছে
হারানো উল্লাসে
মনের মধুমাসে

On monsoon night, I had found You beside me
In the same inebriated ecstasy.
My sleep-deprived eyes were gazing at Thee
Under circumstances honey-sweet.

The day, the bright moment, I've forgotten;
I have kept in mind just a tiny recollection.
Though the flowers I've forgotten,
I have held on to their fragrance
With love's joyous passion.

Many are the years bygone;
Many springs have come,
And many falls have floated off
With lost jubilation
From mind's month of April.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393988007 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi eso mama jiivaner mule priyatama
Prabhat Samgiita
1984
With: Varsarate tomay ami peyechilum pashe
Succeeded by
Alo jhara sharat sanjhe