85,276
edits
(Initial work on song) |
m (Some fixes and some revisions to translation) |
||
Line 49: | Line 49: | ||
আছে তাহা সবখানে | আছে তাহা সবখানে | ||
(তাকে) ভালবেসে পাবো মমতায় পাবো | |||
(পাবো) প্রাণের অনুরণনে | (পাবো) প্রাণের অনুরণনে | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Dust from the feet of the messiah | |||
Have been sprinkled throughout the universe. | |||
They are in every corner of the universe. | |||
In the minds of all, in every atom, | |||
He is there, hiding secretly. | |||
However much we may look for Him outside, | However much we may look for Him outside, | ||
We never see Him in the outer world. | We never see Him in the outer world. | ||
When we realize both inside and outside as one, | When we realize both inside and outside as one, | ||
We see Him everywhere. | We see Him everywhere. | ||
We attain Him in love, | |||
We attain Him in love, in devotion, | |||
And in the resonance of life. | And in the resonance of life. | ||
</poem> | </poem> |