Vishvatratar caraner renu: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Some fixes and some revisions to translation
(Initial work on song)
 
m (Some fixes and some revisions to translation)
Line 49: Line 49:
আছে তাহা সবখানে
আছে তাহা সবখানে


{তাকে} ভালবেসে পাবো মমতায় পাবো  
(তাকে) ভালবেসে পাবো মমতায় পাবো  
(পাবো) প্রাণের অনুরণনে
(পাবো) প্রাণের অনুরণনে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The dust particles of the holy feet of the supreme father
Dust from the feet of the messiah
Are scattered throughout the universe.
Have been sprinkled throughout the universe.
They are in every corner of the universe.


They lie embedded in its every pore.
In the minds of all, in every atom,
He is there, hiding secretly.


In the minds of all, in every atom,
He resides,
Hiding from all.
However much we may look for Him outside,
However much we may look for Him outside,
We never see Him in the outer world.
We never see Him in the outer world.
When we realize both inside and outside as one,
When we realize both inside and outside as one,
We see Him everywhere.
We see Him everywhere.
We attain Him in love,
 
In devotion,
We attain Him in love, in devotion,
And in the resonance of life.
And in the resonance of life.
</poem>
</poem>

Navigation menu