Jump to content

Akash balechilo vatas balechilo

From Sarkarverse
Akash balechilo vatas balechilo
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3656
Date 1986 August 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse the melody, lyrics, or translation of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse

Akash balechilo vatas balechilo is the 3656th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ákásh balechilo vátás balechilo
Ábhás diyechilo sakale
Tumi ásibe dinesh thákibe ná kona klesh
Nihsheś habe anácár e bhútale

Bhayál ketutárá ár ná nácibe nabhe
Sońálii jiivan bhásáye ná debe ketubhe
Antarmukhii haye práńe bhará habe sabe
Bhubhár-harań tava priiti pábe prati pale

Tomár svágata tare prastut áche dhará
Tumi kare' dáo táre sarvasvayambhará
Tandrápasrta tárá sarańii dekhiye tvará
Ucchal kare' dáo mandrila manobale

আকাশ বলেছিল বাতাস বলেছিল
আভাস দিয়েছিল সকলে
তুমি আসিবে দিনেশ থাকিবে না কোন ক্লেশ
নিঃশেষ হবে অনাচার এ ভূতলে

ভয়াল কেতুতারা আর না নাচিবে নভে
সোণালী জীবন ভাসায়ে না দেবে কেতুভে
অন্তর্মুখী হয়ে প্রাণে ভরা হবে সবে
ভুভারহরণ তব প্রীতি পাবে প্রতি পলে

তোমার স্বাগত তরে প্রস্তুত আছে ধরা
তুমি করে' দাও তারে সর্বস্বয়ম্ভরা
তন্দ্রাপসৃত তারা সরণী দেখিয়ে ত্বরা
উচ্ছল করে' দাও মন্দ্রিল মনোবলে

The sky told that, the air told that,
and given indication to all, that You,
the benevolent to the poor,
would come and no misery would remain,
the immorality will be finished
totally from the world.
The frightening comet would no more
surround the sky,
the golden life would not be allowed
to blow away into the descending node.
All would be full of vitality
looking inwards, getting Your love
each moment, O the remover of
the worldly burden. For welcoming You,
the world is ready,
You make that self-sufficient.
Leaving all drowsiness,
looking at the path, quickly raise
their shaking self-confidence.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2026) Prabhat Samgiita Songs 3601-3700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Rosemead: AmRevolution, Inc. 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 8 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-212-6 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Giitir kanu priitir kanu
Prabhat Samgiita
1986
With: Akash balechilo vatas balechilo
Succeeded by
Je amare jahai baluk