Akash vatas kahiche amare: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, the sky, and air tell me  
Sky and air have told me
that you are very close to me.  
You are close by.
on this wave on water at the sandy shore,
This billow on water, on a sandy beach
you are there and i am there.  
You are there and also I.
i was not alone, neither I am lonely now;
 
You are keeping me under cover of love
I was not alone, never unaccompanied;
all the time. under longitude of time  
Ever with love You have kept enveloping.
and sweet subtlety, i only beg your grace.  
Cross the length of time, with sweet subtlety,
o my friend from the time immemorial,  
Only Your grace I beseech.
i know that you are dearest for all.  
 
still i consider that you are mine only,
My Abiding Friend since time immemorial,
in whatever style you consider.
I know You are everyone's Most Precious.
I dance to the form and colour of yours.  
Nonetheless I deem You as mine only...
I dress in the manner You adorn me;
In Your form and color I am dancing.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu