Ei alo jhara purnimate: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Determination
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Determination
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
On that shining full moon night,  
Neath a full moon, dripping light,
i was alone in the intense night.  
All alone and forlorn,
there was no second body with me,
Lonesome had I been on a thick night.
you came with silent footstep.  
No second person was along;
you came but did not say anything;  
With footfall silent You arrived.
you poured out flow of love  
 
but did not take anything.  
You came close but did not sit;
i could not speak about my mental feelings.
Diffusing a flow of love, You took not a bit.
The words of my heart remained in my mind only.  
Unspoken were my inner secrets;
i cannot understand at all,
In the heart, their articulation did abide.
your divine play, liila’, o dear.
 
your coming and smiling, was is mere delusion.
Darling, Your [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|liila]] I don't understand at all;
This time, when you come, i shall hold you
Your coming and Your laughter, what is this fraud?
in my home, and make you stay
This time, after advent, I will hold at domicile;
in the smiling mental world.
On a blooming lotus, I will make You sit in mind.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu