User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Cleared sandbox
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KingKrsna.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2717]]
| date = 1985 May 23
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2717%20TUMI%20ELE%20AVELA%27Y%20DERII%20KARE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2717<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tumi ele abeláy deri kare
Din cale je jáy din cale je jáy
Mlán madhumálatiir málá múracháy
Klánta karabii kleshe kotháy lukáy
Ásá jáoyá niye áche ei saḿsár
Háránor káṋdá ár trpti páoyár
Chandáyita path ánágonár
Sure ráge gán gáy
Duhkher áṋdháre sukh áloy háse
Maner mukure priiti kusume bháse
Sharat shepháliite kushe káshe
Rúpe rase jhalakáy
</poem>
| <poem>
তুমি এলে অবেলায় দেরি করে'
দিন চলে' যে যায় দিন চলে' যে যায়
ম্লান মধুমালতীর মালা মূরছায়
ক্লান্ত করবী ক্লেশে কোথায় লুকায়
আসা যাওয়া নিয়ে আছে এই সংসার
হারানোর কাঁদা আর তৃপ্তি পাওয়ার
ছন্দায়িত পথ আনাগোনার
সুরে রাগে গান গায়
দুঃখের আঁধারে সুখ আলোয় হাসে
মনের মুকুরে প্রীতি-কুসুমে ভাসে
শরৎ শেফালীতে কুশে কাশে
রূপে রসে ঝলকায়
</poem>
| <poem>
O lord, you came untimely,
late, the day is passing.
the dull garland of ma’lati flowers
is getting withered.
drying oleander flower is hidden
due to pain.
this world comprises of coming and going,
crying in loss and joy on achievement.
the resonant path sings the song
of the passers coming and going,
with rhythm and melody.
within the darkness of sorrow
the glow of joy smiles.
in the mirror of the mind,
the flower of love appears.
through the winter shefa’lii flowers
and flowers of the tall grass,
it shows beauty and taste.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2717%20TUMI%20ELE%20AVELA%27Y%20DERII%20KARE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Amare rekhe sudure]]
| after  = [[Sona jhara e jyotsna nishiithe]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Navigation menu