User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Song 2756
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2756)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2756]]
| date = 1985 June 3
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2756%20CAYAN%20KARIYA%27%20PUS%27PA%20PUS%27PA.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2756<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Cayan kariyá puśpe puśpe
E madhu cakra raciyácho
Tumi manete mádhurii enecho
Bayan kariyá lútátantute
Priiti ambar bunecho
Dúr ke enecho nikat́e t́áni
Káchereo kabhu bhúliyá thákoni
Madhur parashe madhur harashe
Madhurimá niye hesecho
Komale kat́hore tumi ácho bhare
Komalatá tava áche antare
Kat́horatá diye kamal korake
Satata d́hákiyá rekhecho
</poem>
| <poem>
চয়ন করিয়া পুষ্পে পুষ্পে
এ মধু চক্র রচিয়াছ
তুমি মনেতে মাধুরী এনেছ
বয়ন করিয়া লূতাতন্তুতে
প্রীতির অম্বর বুনেছ
দূরকে এনেছ নিকটে টানি'
কাছেরেও কভু ভুলিয়া থাকনি
মধুর পরশে মধুর হরষে
মধুরিমা নিয়ে হেসেছ
কোমলে কঠোরে তুমি আছ ভরে'
কোমলতা তব আছে অন্তরে
কঠোরতা দিয়ে কমল কোরকে
সতত ঢাকিয়া রেখেছ
</poem>
| <poem>
O lord, picking up from flowers to flowers,
you have created this sweet cyclic association
and brought sweetness in the mind.
knitting from the thread of cobweb,
You have weaved the cloth of love.
you have brought the distant ones
close by pulling. still You have never
ignored the near ones.
with sweet touch and sweet joy,
carrying sweetness, you smile.
you are filled with softness and hardness both,
but within the core sweetness is filled.
by providing hardness, you have ever covered
the soft pollen of the lotus.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2756%20CAYAN%20KARIYA%27%20PUS%27PA%20PUS%27PA.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Vishva vyapiya raye gecho prabhu]]
| after  = [[Raunin parii elo jiivane]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Navigation menu