Amare rekhe sudure: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed pSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed pSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, by keeping me away,  
Having kept me at a distance,
are you happy?  
Master, are You joyous?
your method is very harsh,
Your manner is too hard;
even by seeing tears in eyes,
Even by eye's tears You haven't gotten soft.
you do not melt.
 
with fall of thunder,  
By thunderclap, by meteor-cascade,
flow of meteorites,  
By a crater's endless blaze,
the neverending flames of the volcano
The time does get brayed;
go on crushing the time,
Why have You sat on such a chariot?
how like this you are seated in the chariot?  
 
i have heard that you love,
I keep hearing that You love;
and pour light in the dark heart.  
On gloomy hearts light Your pour.
the musical compositions with beats and rhythms
All music and rhythm-and-beat in addition,
are filled with sweetness, why so?
You have filled with sweetness for what reason?
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu