87,305
edits
(Song 2994) |
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798224417551}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga, | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | ||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kaostubha.png | |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kaostubha.png | ||
Line 11: | Line 10: | ||
| date = 1985 August 7 | | date = 1985 August 7 | ||
| place = Madhumalainca, Kolkata | | place = Madhumalainca, Kolkata | ||
| theme = | | theme = Longing | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2994%20A%27LOKE%20ESECHO%20TAMAH%20SARIYECHE.mp3}} | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2994%20A%27LOKE%20ESECHO%20TAMAH%20SARIYECHE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Aloke esecho tamah sariyecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2994<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | '''''Aloke esecho tamah sariyecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2994<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=B0D3BTFN3G|ISBN=9798224417551}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 34: | Line 33: | ||
Aruń áloke tumi ámáre jágáo | Aruń áloke tumi ámáre jágáo | ||
Pákhir kujane mor man bhare dáo | Pákhir kujane mor man bhare dáo | ||
Nandanavana theke je amiya jhare tháke | |||
Se sudháy mor práń-pátra bharo | Se sudháy mor práń-pátra bharo | ||
Line 51: | Line 50: | ||
অরুণ আলোকে তুমি আমারে জাগাও | অরুণ আলোকে তুমি আমারে জাগাও | ||
পাখির কুজনে মোর মন ভরে' দাও | পাখির কুজনে মোর মন ভরে' দাও | ||
নন্দনবন থেকে যে অমিয় ঝরে' থাকে | |||
সে সুধায় মোর প্রাণপাত্র ভরো | সে সুধায় মোর প্রাণপাত্র ভরো | ||
Line 60: | Line 59: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
With light You've arrived, darkness You've set aside; | |||
Nonetheless, to realize I could not. | |||
Oh You, please be kind. | |||
Around me You've remained, and You are inside; | |||
with crimson light | And yet I saw not, You did not raise up my eyes. | ||
the nectar | Myself You awaken with the crimson light; | ||
With chirp of birds You fill my mind. | |||
From Paradise the nectar keeps falling; | |||
it | With that ambrosia do load the goblet of my life. | ||
My mind, it goes dancing to a remote Heaven. | |||
Paying heed to no taboo, it speeds to Unlimited. | |||
You are with me; knowing Yourself held in psyche, | |||
I move with just this notion: You are also mine. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |