87,508
edits
(Script (first pass)) |
(Fixed verses and retranslated as required) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2248%20Tomare%20ceyechi.mp3}} | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2248%20Tomare%20ceyechi.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Tomare ceyechi sakal madhurii diye''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2248<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0B3VK2VV8|ISBN=9798201819286}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | '''''Tomare ceyechi, sakal madhurii diye''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2248<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0B3VK2VV8|ISBN=9798201819286}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 25: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Tomáre ceyechi | Tomáre ceyechi | ||
Jyotsnádhárá bicháye | Sakal mádhurii diye | ||
Jáni ná kena ásoni | Jyotsnádhárá bicháye | ||
Athavá esechile | Cáṋd jeman dharáre jáce | ||
Jáni ná kena ásoni | |||
Dekhite ki tumi páoni | |||
Athavá esechile | |||
Tákáini mor manomájhe | |||
Khuṋjechi báhire báhire | Khuṋjechi báhire báhire | ||
Line 41: | Line 46: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
তোমারে চেয়েছি সকল মাধুরী দিয়ে | তোমারে চেয়েছি | ||
জ্যোৎস্নাধারা বিছায়ে চাঁদ যেমন ধরারে যাচে | সকল মাধুরী দিয়ে | ||
জানি না কেন আসনি দেখিতে কি তুমি পাওনি | জ্যোৎস্নাধারা বিছায়ে | ||
অথবা এসেছিলে তাকাইনি মোর মনোমাঝে | চাঁদ যেমন ধরারে যাচে | ||
জানি না কেন আসনি | |||
দেখিতে কি তুমি পাওনি | |||
অথবা এসেছিলে | |||
তাকাইনি মোর মনোমাঝে | |||
খুঁজেছি বাহিরে বাহিরে | খুঁজেছি বাহিরে বাহিরে | ||
Line 57: | Line 67: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
I have asked for Thee, | |||
All sweetness affording, | |||
I don't know why You | Moonlit stream scattering, | ||
Or | Just like Earth the moon entreats. | ||
I don't know why You did not reach; | |||
Were You not able to see? | |||
Or maybe You had appeared; | |||
I looked not within my psyche. | |||
Constantly | Constantly externally I've been searching; | ||
I did not take notice of what's inside of me. | I did not take notice of what's inside of me. | ||
You have gone away again, is it for that reason: | You have gone away again, is it for that reason: |