Tomar name tomar gane, hayechi apanhara: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Beginning of retranslation
m (Roman script)
m (Beginning of retranslation)
Line 63: Line 63:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In Your name, in Your song
In Your name, in Your song,
I have lost myself.
My inner self was lost.
The traveler who was lost in the darkness
The traveler wandering in the dark
has now discovered the stream of light.
Has found the fountain of effulgence.


The intoxicating air tries to bind me
The heady atmosphere with illusory ties—
with its bondages of attachment
If she comes to bind me—
I will say, smiling sweetly,
With a sweet smile I will say to her,
"I have smashed the stony prison walls."
"I have smashed your prison walls."


All Your creatures are worthy of adoration.
All Your creatures are worthy of adoration.

Navigation menu