Megh tumi kache eso: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 3 - translation complete
m (Verse 2 - translation complete)
m (Verse 3 - translation complete)
Line 67: Line 67:
From this unbearable drought we beseech relief.
From this unbearable drought we beseech relief.


The kadamba{{#tag:ref|A fragrant flower used in the production of Indian sandalwood perfume.|group="nb"}} blossoms have all fallen to the ground,
The kadamba{{#tag:ref|A fragrant flower used in the production of Indian sandalwood perfume.|group="nb"}} blossoms are all falling;
The tuberose{{#tag:ref|The [[wikipedia:Polianthes tuberosa|tuberose]] is a perennial, night-blooming plant.|group="nb"}} flowers cannot bloom.
The tuberose{{#tag:ref|The [[wikipedia:Polianthes tuberosa|tuberose]] is a perennial, night-blooming plant.|group="nb"}} flowers do not bloom.
In this fiery heat, the earth is scorched.
Our earth is getting scorched by the heat wave.
Where may we find the mercy of monsoon?
Where may we find the cool of monsoon?
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu