Esechile prabhu megha garjane: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 3 - translation complete
m (Verse 2 - translation continues)
m (Verse 3 - translation complete)
Line 39: Line 39:
Áj mor karibár kichu nái
Áj mor karibár kichu nái
Tanmay haye tava rúp dekhe jái
Tanmay haye tava rúp dekhe jái
Triloker kśudhá trividyer sudhá
Triloker kśudhá  
Trividyer sudhá
Ek haye mishe jáy
Ek haye mishe jáy
</poem>
</poem>
Line 57: Line 58:
আজ মোর করিবার কিছু নাই
আজ মোর করিবার কিছু নাই
তন্ময় হয়ে তব রূপ দেখে যাই
তন্ময় হয়ে তব রূপ দেখে যাই
ত্রিলোকের ক্ষুধা ত্রিবিদ্যের সুধা
ত্রিলোকের ক্ষুধা  
ত্রিবিদ্যের সুধা
এক হয়ে মিশে যায়
এক হয়ে মিশে যায়
</poem>
</poem>
Line 73: Line 75:
The [[:wikipedia:Guardians of the directions#Directions in Hindu tradition|ten directions]] pulsate with profundity.
The [[:wikipedia:Guardians of the directions#Directions in Hindu tradition|ten directions]] pulsate with profundity.


Today, the hunger of all three worlds
Today, I cannot help but be
and the nectar of all three realms
Rapt on witnessing Your beauty.
merged into one.
The hunger of the three worlds{{#tag:ref|Metaphorically speaking, earth, heaven, and hell.|group="nb"}}
And nectar of the three vedas{{#tag:ref|There are four recognized ''vedas''. Some scholars consider the "three vedas" to be the Rk (ঋক্), Sáma (সাম) and Yajuh (যজুঃ) vedas, considering the Atharva (অথর্ব) to be a later and less significant addition. However, Sarkar accords greater importance to the Atharva veda, viewing the Sáma veda as a late compilation of the musical portions or hymns from the other three vedas, the three main vedas.|group="nb"}}
Have blended and become one.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu