Sabakar ati priya adaraniiya: Difference between revisions

m
Verse 3 - translation complete
m (Verse 2 - translation continues)
m (Verse 3 - translation complete)
Line 64: Line 64:
In every flower, You are the fragrance;
In every flower, You are the fragrance;
For all Creation, You are the ''padmanabhi''.{{#tag:ref|Literally, the "navel lotus". Some depictions of Viśńu show the Hindu mythological deity with a lotus flower emerging from Viśńu's navel. At the center of that lotus sits [[:wikipedia:Brahma|Brahmá]] (the Creator).|group="nb"}}
For all Creation, You are the ''padmanabhi''.{{#tag:ref|Literally, the "navel lotus". Some depictions of Viśńu show the Hindu mythological deity with a lotus flower emerging from Viśńu's navel. At the center of that lotus sits [[:wikipedia:Brahma|Brahmá]] (the Creator).|group="nb"}}
By Your divine touch, Your divine form and flow,
By Your divine touch, Your grace and affection,
Amid all that is unknown, I know only Thee.   
Amid all that is unknown, I know only Thee.   


You are the glow of gems.
You are the luster of jewels and the light of stars;
You are the light of stars.
You are the nectar of earth, and always I salute You.
You are the nectar of the earth.
Without coming or going, Your liila is constantly new;
I ever salute you.
Embodiment of Supreme Consciousness, I surrender only to Thee.  
 
There is neither coming nor going for you.
Your evernew divine game
finds expression every instant.
I know you as vira't' purus'a, o lord!
</poem>
</poem>
|}
|}