Eso go eso go mor manete: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Refinements
m (Verse 3 - translation complete)
m (Refinements)
Line 53: Line 53:


The cosmos conveys the sound of Your ankle bells;
The cosmos conveys the sound of Your ankle bells;
With Your jingling appeal, the blood thrills.
With Your jingling call, the blood thrills.
Be seated, please be seated, in my ''dhyán''.{{#tag:ref|''Dhyán'' is commonly translated as "meditation". More accurately, it is a process whereby the mind flows in a continuous stream toward the Supreme.|group="nb"}}
Be seated, please be seated, in my ''dhyán''.{{#tag:ref|''Dhyán'' is commonly translated as "meditation". More accurately, it is a process whereby the mind flows in a continuous stream toward the Supreme.|group="nb"}}


At Your sweet pleasure, everyone sings harmoniously;
At Your sweet pleasure, everyone sings harmoniously;
The peacock of mind dances in a hundred streams.{{#tag:ref|This might be a reference to the 100-petaled lotus at the ''guru cakra''. In some forms of tantric meditation, the guru (personal representation of the Supreme) is seated within that lotus.|group="nb"}}
The peacock of mind dances in a hundred streams.{{#tag:ref|This might be a reference to the 100-petaled lotus at the ''guru cakra''. In some techniques of tantric meditation, the guru (personal representation of the Supreme) is seated upon that lotus.|group="nb"}}
Look, please look, at me.
Look, please look, at me.
</poem>
</poem>

Navigation menu