Ajike dakle more durera sure: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 2 - translation continues
m (Refinement)
m (Verse 2 - translation continues)
Line 70: Line 70:
I don't see why.
I don't see why.


The tightly closed petals of my mind flower
My flowers' closed petals, tethered by the mind,
Blossomed at the quick notes of your divine song,
Remained in a tiny garden.
And now they drift contentedly along.
With the impact of Your melody, alas, now they
 
Are afloat without a shore.
In the garden, black bees buzz your songs,
Bumblebees hum Your divine song,
Whispering your message in my ears.
Whispering that instigation.


At the call of your song,
At the call of your song,
The sunflowers stand at attention to salute you.
The sunflowers stand at attention to salute you.
The sephali tree bows repeatedly down
The sephali tree bows repeatedly down
To decorate the path before you
To decorate the path before you
With a collage of her flowers.
With a collage of her flowers.
Birds are entranced with your divine tune
Birds are entranced with your divine tune
Which permeates consciousness throughout the cosmos.
Which permeates consciousness throughout the cosmos.

Navigation menu