Ajike dakle more durera sure: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 3 - translation complete
m (Verse 2 - translation continues)
m (Verse 3 - translation complete)
Line 77: Line 77:
Whispering that instigation.
Whispering that instigation.


At the call of your song,
With Your song, upward the sunflowers,
The sunflowers stand at attention to salute you.
They are gazing.
The sephali tree bows repeatedly down
The jasmines{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shefali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a tree or shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} sway; and, lying in the dust,
To decorate the path before you
Your path they decorate.
With a collage of her flowers.
Excited by Your tune, the birds,
Birds are entranced with your divine tune
They convey that sensation around the world.  
Which permeates consciousness throughout the cosmos.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu