Keu tomar lagiya jage diva rati: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 1 - translation continues
(Song 348)
 
m (Verse 1 - translation continues)
Line 55: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Some stay awake for you, lord,
For You, some sleep not, night or day;
Night and day.
Expecting You, they take heart.
 
Some sing songs to forget their pain,
Some maintain a steady faith
And some shed tears in ceaseless downpour.{{#tag:ref|Literally, this translates as: "Some weep like the showers in the month of [[:wikipedia:Shraavana|Shrávana]]." In India, Shrávana comes at the height of the monsoon season in India and is known for its incessant rain.|group="nb"}}
In the face of fearsome frustrations.
 
Some sing optimistic songs
To push away their pains.
 
Some cry torrential tears, o lord,
For you.


None can forget
None can forget
Your blissful form
Your blissful form
Nor the brilliance of your effulgence.
Nor the brilliance of your effulgence.


Some weave garlands of bygone days.
Some weave garlands of bygone days.

Navigation menu