Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Added note
m (Text replacement - "Keherwa" to "Kaharva")
m (Added note)
Line 60: Line 60:


In the chronic cadence of dance, safeguard my garland;
In the chronic cadence of dance, safeguard my garland;
Keep an eye on the colored flowers that fill my wicker basket.
Keep an eye on the colored flowers that fill my wicker basket.{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary] ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}}
Approaching with a tender smile, take them away with love—
Approaching with a tender smile, take them away with love—
Never hesitate or be reluctant.
Never hesitate or be reluctant.

Navigation menu