Kalbhaerav uttal tale: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Script)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Shiva,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Shiva,contemplation
Line 61: Line 60:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord of death,
[[:wikipedia:Bhairava|Kalbhaerav]],{{#tag:ref|''The Entity Who keeps on beating the drum of time, and at Whose instance the message of time is sounded, echoed, and vibrated in entities everywhere – that fearful entity or Bhaerava (bhae + rava = bhaerava, "one whom people fear") – is called Kálabhaerava. Kálabhaerava is another name of Lord Shiva.''<ref>{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=[[Shabda Cayanika]] Part 4|chapter=Kárpat́ika to Kála (Discourse 23)|location=Kolkata|year=1996|publisher=Ananda Marga Publications|isbn=81-7252-258-4}}</ref>|group="nb"}} with its rolling beat,
in what sort of tand'ava dance,
What's this [[tandava]] that engrosses Thee?
with what overwhelmingly high rhythm,
Love is lining Your two eyes;
do you remain engrossed?
In the [[:wikipedia:Third eye|third]],{{#tag:ref|The third eye You've lit a fire.


With the mark of decoration
The world cannot bear such weight;
and love in both your eyes,
Heaven and earth, they fiercely quake.
Your third eye remains glowing.
Out of fear, all stored sins have disappeared;
For You have danced cataclysmically.


Under your pounding weight,
Those who were polluting Your air,
the earth and heaven tremble.
They've been extinguishing Your light.
In fear of you
By contaminating the clean water,
all accumulated sins vanish away .
They've been making this world a hell.
 
To scatter ashes on their ill fate,
The lord of destruction is dancing!
You've unloosed Your matted hair.
 
You opened the tuft of your hair
to spread ashes on the burning foreheads
of all those who were polluting your air,
extinguishing your light,
contaminating your pure drinking water
and trying to turn the earth into hell.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu