Tumi je esecho aj: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
(Song 647)
 
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Neohumanism
Line 57: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord!
You have come today
You have come today,
To consider suffering humanity's plight,
To think about suffering people,
To rub out the stain on collective mind,
to destroy the darkness in all minds,
To confer love on everyone alive.
and to love all living beings.


The earth was eagerly waiting for your advent,
For your coming the world was eagerly waiting,
marks of injury filled her body.
Its body scarred by grievous wounds aplenty.
Under the painful load of afflictions,
All echoes of joy had long disappeared
all happiness was lost.
Neath the steady onus of hardship heartrending.


On the bosom of the earth,
In the bosom of earth ignite a brighter light;
kindle more light.
Within hearts oppressed, pour out more ambrosia.
Into distressed hearts,
Send forth a clarion call to one and all
pour more nectar.
To march ever onward with head held high.
 
Send out your clarion call to all
to move forward with heads held high.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu