Tumi sabar mane acho: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
corrected নাচ by নাচে (exact end of song); propose an alternative translation
m (Text replacement - "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet," to "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,")
m (corrected নাচ by নাচে (exact end of song); propose an alternative translation)
Line 59: Line 59:
সবার চেয়ে বাসো বেশী ভালো
সবার চেয়ে বাসো বেশী ভালো
স্বপনঘোরে আনমনে তাই  
স্বপনঘোরে আনমনে তাই  
তোমার ছন্দে সবে নাচ
তোমার ছন্দে সবে নাচে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You are in the mind of all.
You are in the mind of all.
All are in Your mind.
All are in Your mind.
In pain and pleasure, unknowingly,
In pain and pleasure, unknowingly,/In pain and pleasure, we know not, so
Everyone craves Your Grace.
Everyone craves Your Grace.
Come close, come still closer—
Come close, come still closer/You are close, even closer—
Everyone craves Your Grace.
Everyone craves Your Grace.


Line 74: Line 74:
Break the dam, letting happiness overflow.
Break the dam, letting happiness overflow.


You are the light in a sea of darkness,
You are the light in a sea of darkness,/O Light beyond the see of darkness,
Better by far than the greatest ship.
Better by far than the greatest ship./Your sweet fragrance beyond all,
Swaying abstractedly in a dream,
Swaying abstractedly in a dream,/Sending into a deep dream,
In Your rhythm all are dancing.
In Your rhythm all are dancing./Makes everyone dance on Your rythm.
</poem>
</poem>
|}
|}
419

edits

Navigation menu