Kajal kalo andhar rate: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vij)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
On a pitch-dark and gloomy night,
You came as embodiment of song
In the form of song, You arrived.
on an pitch dark night.
Studded with stars was the sky;
Framed in dots was Your sweet smile.


The sky was full of stars,
That song I did hold it dear;
sweetly smiling,
I floated only on its stream.
full of drops.
Heaven and hell intoxicating,
Thee I got, my Lord of Psyche.


I loved that song
Inside that song there was life;
and floated into its stream.
In that song, earth I held tight.
 
With rhythmic and melodic delight,
Intoxicating heaven and hell,
Oh Cosmic Lord, You made all bright.
I attained you,
O embodiment of consciousness.
 
I attained you
in the life that pertained to the song.
With the love and colour of its rhythm
I became coloured,
O embodiment of the world.
</poem>
</poem>
|}
|}