Talk:Bhalabasi tomay ami, bhalabasi mane prane: Difference between revisions

m
m (Reply to Tito and question)
Line 5: Line 5:
Is the word "দেখি নিকো" or "দেখিনিকো" on the lyrics page? Regards. --<span style="background:orange;border:orange ridge">[[User:Tito Dutta|Tito]]</span><span style="color:blue;background:white;otit;border-bottom-style:ridge;">☸</span><span style="background:#57C738;border:green ridge">[[User talk:Tito Dutta|Dutta]]</span> 21:19, 27 April 2018 (BST)
Is the word "দেখি নিকো" or "দেখিনিকো" on the lyrics page? Regards. --<span style="background:orange;border:orange ridge">[[User:Tito Dutta|Tito]]</span><span style="color:blue;background:white;otit;border-bottom-style:ridge;">☸</span><span style="background:#57C738;border:green ridge">[[User talk:Tito Dutta|Dutta]]</span> 21:19, 27 April 2018 (BST)


: Thank you. It is a good question. In the Bengali edition, from which I mostly type out the lyrics and derive the Roman script, we find "দেখি নিকো". But "দেখিনিকো" seems to be the more common construction. Though it is clearly a negation, নিকো is not a standalone word that I find in any dictionary. The big question I have is whether it also changes the tense from present to past tense.  
: Thank you. It is a good question. In the Bengali edition, from which I mostly type out the lyrics and derive the Roman script, we find "দেখি নিকো". But "দেখিনিকো" seems to be the more common construction. Though it is clearly a negation, নিকো is not a standalone word that I find in any dictionary. The big question I have is whether it also changes the tense from present to past tense... or does the negation become an interrogatory (possibly just rhetorical)?
: With the present tense, the first two lines of that verse come out as: "Opened are my eyes, but I do not note How much You are my very own." With the past tense, they would be: "Open were my eyes, but I did not note How much You are my very own." In your opinion, which one is more accurate? --[[User:Abhidevananda|Abhidevananda]] ([[User talk:Abhidevananda|talk]]) 01:56, 28 April 2018 (BST)
: With the present tense, the first two lines of that verse come out as: "Opened are my eyes, but I don't see How much You are my very own." With the past tense, they would be: "Open were my eyes, but I saw not How much You are my very own." And as a rhetorical question, it would be: "Opened are my eyes, but do/did I see How much You are my very own?" In your opinion, which one is more accurate? --[[User:Abhidevananda|Abhidevananda]] ([[User talk:Abhidevananda|talk]]) 01:56, 28 April 2018 (BST)