Hrday bhariya ele: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Filling the heart, You came;
You came and fulfilled my heart.
Without notice, You went away.
You went away without informing me.
So what's the reason for this advent?
Having spoken sweetly, why You left?


What for did you come
Within Your endless universe,
and what for did you go,
Countless creatures in loving postures...
speaking sweet words.
Eternally, they've been dancing;
Honey-sweet is Your liila's deceit.


In your infinite world,
Perpetual coming and going,
innumerable living beings ever dance.
Jilted hearts just gazing at the path...
Within your sweet and delusive game (liila'),
Is only this Your ambition,
they move with different gestures.
The sole thing on account of liila?
 
A constant coming and going...
a wanting heart looking for its lover.
Is it that what you want?
Is it this what is called divine game (liila')?
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu