Shata badha utkrami tumi eso: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
I've crossed a hundred obstacles; You please appear...
come in the sandal breeze,
Upon a southern breeze, please do appear.
crossing hundreds of obstacles.
Arise with beauty in mind's mansion;
Kindly smile with a soothing touch.


Appear in beautiful forms in my mental temple,
Those who come then go, wanting nothing,
and smile with a soft touch.
They don't cast a return glance to the rear...
With form and flavor their sweetness is full.
Kindly favor the living with Your affection.


You fill their life of those
There is no invocation or [[:wikipedia:Water_and_religion#Immersion_of_deities|immersion]],
who come and again go without desire,
Formalistic sacrifice, or circumambulation...
and without looking back,
You had been, You are now, and staying You will be.
with beauty and flavour,
Without waiting for my immolation, kindly do appear.
and love them with pleasure and vitality.
 
There is no invocation nor farewel to you,
neither is there sacrifice nor encircling.
 
You have been in the past,
You are present now
and will forever remain.
 
Hence, even without looking at you,
I ever call you.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu