Praner parash ganer haras: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O my dearest,
The touch of life, the joy of song,
You are the touch of life
You are my Dearest Love.
and the joy of songs.
In my crept-up state of lethargy,
A song You sang, oh Peerless One.


While i was under the influence of drowsiness,
There is no end to sweetness;
O incomparable one,
So too I find no end to song...
You silently came
With dance and tones in heart's abode,
and sang your song.
Pregnant with purpose, like ambrosia.


There is no end to sweetness,
In winter, the caress of warmth,
and hence,
In summer, luscious coolness...
I neither find an end to songs.
Ungrudgingly upon lute-strings,
 
That You dispensed, Unruly One.
Filling my heart with the tune of dance
You resonate nectar like.
 
You are the touch of warmth during winter
and touch of moist coolness during summer.
 
O difficult one,
on the distressed ones,
You poured life,
playing on the sonorous strings of your viin'a.
O my dearest,
You are the touch of life
and the joy of songs.
 
While i was under the influence of drowsiness,
O incomparable one,
You silently came
and sang your song.
 
There is no end to sweetness,
and hence,
I neither find an end to songs.
 
Filling my heart with the tune of dance
You resonate nectar like.
 
You are the touch of warmth during winter
and touch of moist coolness during summer.
 
O difficult one,
on the distressed ones,
You poured life,
playing on the sonorous strings of your viin'a.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu