84,741
edits
m (Revised theme) |
m (Retranslated) |
||
Line 84: | Line 84: | ||
গন্ধে গন্ধে ভরিয়া রয় (সে যে) | গন্ধে গন্ধে ভরিয়া রয় (সে যে) | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem>In sky and sea, in grove and wilderness, | ||
In sky and | In vine and leaf, He bides hidden. | ||
In | On autumn nights, in the [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|jasmine]] flower, | ||
On autumn nights, in the | He resides, filling it with fragrant aroma. | ||
He resides, filling | |||
From Whose beauty, the form cosmic, | |||
Does it ever get forgot? | |||
Get forgot: it does not, does not, | |||
Does not, does not. | |||
From Whose splendor, the light cosmic, | |||
Does it keep on staying far apart? | |||
Staying far: it does not, does not, | |||
Does not, does not. | |||
Staying far from Him, it does not, does not; | |||
Ever keeping far from Him, it does not, does not | |||
Does not, does not. | |||
If a | If I were a [[:wikipedia:Muskmelon|honeydew]] with floral fragrance | ||
On | On branch of a bush in a lonesome forest, | ||
Soaked in crimson glow the tender leaves | |||
On all sides stay round me. | |||
I want | Like that I want to remain enclosed, | ||
I don't want to go | Far away I don't want to go. | ||
In sky and | In sky and sea, in grove and wilderness, | ||
In | In vine and leaf, He bides hidden. | ||
From morn through night, all that is in bloom | |||
He | He remains filling with much perfume. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |