Tumi asbe jani mor ghare: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lord_Shiva.png
|og:image:width=200
|og:image:height=200
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
Line 54: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
To my home I know that You will reach,
I was sure you would come to my home.  
Though days have passed, constantly calling,
And the nights retire in tears.


My days passed by calling you,  
Summer's gone, and gone the rains...
and nights passed by  
Hope has been ringed by despair.
with tears flowing from my eyes.  
But with the fall's jasmine-bouquets,
I've gone on calling in a reverent way.


Summer approached,
Under prewinter's frosty breeze,
rains descended,
And on the winter-wind's shivering,
surrounding me in hope and despair.
You did not reply, not even with a look-see;
 
But You arrived in tunes of spring.
Holding a bunch of night jasmine flowers,  
I continued calling you with reverence.
 
In the cool pre-winter breeze
and in the cold wind of winter,  
I called you.
 
You did not respond,  
did not see me,
but came with the melody of spring.  
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu