Bakul bichano pathe: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O my dear lord, come today through the path spread
On a path, [[wikipedia:Mimusops elengi|bakul]]-littered,
with bakul flowers. i am sitting, waiting for you with incomparable garland threaded of
Come this day, oh my Beloved.
flowers.  
Only for Your sake do I await,
My flowers contain honey within colourful petals.
Garland strung, Peerless One.
Along with that fragrance, expecting your arrival, my mind floats like pollen. i do not
 
want anything from you,
With the flowers is my nectar
the formless gem is already with me. searching within
Amid petals rosy colored.
the mind itself, i shall attain you, o my most beloved.
Hoping for Your advent, on that resin
Mind drifts aloft, just like pollen.
 
Naught do I covet in Your presence;
Mine already is the Formless Gem.
Ever seeking at core of the psyche,
I will surely find You, my Darling.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu