Tomake khunjechilum: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i have been searching you amidst overwhelming smiles and joy;
Yourself had I pursued
I had forgotten that you are attainable amidst sorrow.
In laughter, joy, and liveliness.
You are present in the honey of flowers,
But I had neglected
moon of moonlight, fragrance of flower petals;
That also amid sorrow You get detected.
and also in the frightfulness of cyclonic storms.  


You exist in the effulgence of heaven, delight of life,  
You are in the nectar of a bloom;
dwelling in both physical and psychic worlds;  
You are in the moonlight's moon.
and also in the flame and fire of meteorites.
You are in the petal's sweet perfume,
And You are in a cyclone's threat.
 
You are in nirvana's luster;
You are in a lifetime's thrills.
Upon Earth and in Heaven You've endured,
And You are in a bolt-of-lightning's fiery vexation.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu